外籍新娘上學週記 WEEK 1


為了擺脫文盲外籍新娘的命運,到瑞典之後,小蟹子就積極的想開始學瑞典文。
「瑞典」身為一個以社會福利聞名的國家,福利不單只是照顧他的子民,同時也照顧著任何經過合法申請,被允許在這個國家居留的人。像小蟹子這樣只是該國收納的留學生,的附屬配件-一名依親居住的外籍新娘,同樣也可以享受他許多的社會福利。
小蟹子使用的第一項,是成人教育。這個國家對於像凡夫這樣的留學生、或是小蟹子這種外籍新娘等外來人口,為了幫助大家早日適應環境,第一件事就是提供「免費」的瑞典文教育,據說包含了語言和文化兩個大方向,連教課書都是學校會借給同學,書本費這些雜項支出都不必喔。
在所居住的斯德哥爾摩市政府,成人教育單位,開了一系列的SFI的課程,全名是Swedish For Immigration。只要有合法的個人編號,就可以去登記,然後選擇自己比較喜歡、或是方便的地點開始上課。這些課程通常是市政府委託民間的語言補習班開設的。

正式上課一週,還滿挫折的。進教室開始,老師機乎全程瑞典語,也對!雖然大部分同學可以通英文;但,還是有些同學是不會英文的。不過,如此一來,就真的多半不知道老師在做什麼了!
第一週上課,學了幾樣東西:

  • 字母表。還好只比英文字母多了「å」「ä」「ö」三個母音,雖然其他字母發音和英文不一定相似,至少閱讀上的障礙小一點。不記得當年花了多少時間背好英文字母的大小寫;後來日文的五十音平假名、片假名花了不少時間還是沒有背全;如果這29個字母還都長的不一樣,大概會很崩潰吧。

 

  • 數數。數字是很基本的生活元素,每個字的拼法和英文不太一樣,不過邏輯類似,所以努力一下,應該有希望。

  • 四季、星期幾、和月份的說法。

  • 人稱。你、我、他、她、你們、我們、他們。

  • 幾個名詞單字。因為不是用英文敎瑞典文,所以敎名詞的時候,比較像是給小朋友的啟蒙課,用圖解的。一個名詞配一張圖,學過一遍以後,還把圖文剪開玩拼圖遊戲,讓同學試試看可不可以把文字和圖拼在一起。

 

不知道大家有沒有發現,英文和瑞典文,其實有點神似,有些字幾乎完全一樣,例如:September、 november 、december;有些字大同小異,例如:summer : sommer、January : Januari等;偏偏有些字又差很多,例如:窗戶Windows : fönster。實在有點害怕,不要瑞典文還沒學會,英文已經完全混亂了

這個班有點令人錯愕的是,不知道是否因為是新設立的教室,小蟹子去上了四天的課,竟然有一天老師忘記來上課、有一天老師生病。同學還沒開始混,老師就先混起來了,會不會太誇張呢?還是因為小蟹子是台灣人,老是把上課這件事想的太嚴肅了?
在老師的幫助之下,小蟹子開始練習了一段自我介紹,大家可以猜猜看,我到底說了什麼?

Leave a Reply